دعاهای بعضی از دانش آموزان عرب?!



هفت سین مدرن ( طنز )



خانمــی با همســــــرش گفــت اینچنیـــــن :


کای وجــــــودت مــــایه ی فخـــــر زمیــــــن !


ای که هستـــی همســـری بس ایــــده آل !


خواهشــــی دارم .. مکُــــن قال و مقـــــال !


هفــــت سیـــــن تازه ای خواهــــــم ز تـــــو


غیـــــــر خرج عیـــــد و ... غیــــر از رختِ نو


"سین" یک ، سیّاره ای ، نامــــش پـــــراید


تا برانـــــــــم مثـــــــل بـــــرق و مثــــــل باد


"سین" دوم ، سینــــه ریـــــزی پُر نگیـــــــن


تا پَــــرَد هــــوش از سر عمّـــــه شهیــــن !


"سین" سوم ، یک سفـــــر سوی فـــــرنگ


دیـــــــــدن نادیــــــــده هـــــــای رنـگ رنـگ


"سین" چارم ، ساعتی شیـــــک و قشنگ


تا که گویـــــم هست سوغـــات فرنــــــگ !


"سین" پنجـم ، سمــــع دستـــورات مــن !


تا ببالــــــم مـــــن به خــود ، در انجمــــن !
....
آنگه ، آن بانـــــو ، کمـــــــی اندیشــــه کرد


رندی و دوز و کلَـــــــــک را پیشــــــــه کرد !


گفــــــت با ناز و کرشمـــــه ، آن عیـــــال !!


من دو "سین" کم دارم ، ای نیکـو خصال !
....
گفت شویش : من کنــــــــــون یاری کنم


با عیال خویـــــــــش ، همکـــــاری کنم !!


"سین" ششم ، سنگ قبـــری بهر من !


تا ز من عبـــــــرت بگیرد مـــــــــرد و زن !


"سین" هفتم ، سوره ی الحمد خوان ...


بعد مرگــــــم ، بَهر شــــوی بی زبان !!

الابتسامةُ

الابتسامةُ الأُولَي 1

توجّه: سعي كنيد بدون مراجعه به ترجمه معناي لطيفه را بفهميد. پس از اينكه تا آخر آن را خوانديد به ترجمه مراجعه كنيد و اشكالات خود را متوجّه شويد. اين كار متن خواني و درك مطلب شما را تقويت مي كند

.الابتسامةُ الأُولَي 1

قالَ السَّجانُ لِلمُجرمِ الّذى كانَ قَد دَخَلَ السِّجْنَ جديداً:

« هذا السِّجنُ،‌سِجْنٌ مثالـىٌّ. نحن نَستَخدِمُ السُّجَناءَ فِى نَفْسِ الشُّغلِ الّذى كانوا مشغولينَ بِهِ قَبلَ دُخولِهِم فِى السِّجْنِ، ماذا كانتَ مِهْنَتُكَ فِى الماضى؟»

أجابَ السَّجينُ بِتَبَسُّمٍ:

« كُنتُ حارساً جَنبَ مَدْخَلِ بِناءٍ.»

 

ادامه نوشته